Zespół

Nasz zespół tworzy wykwalifikowana kadra pasjonatów nauczania. Jesteśmy szczęśliwi, że wspólnie tworzymy kameralną szkołę językową Nawijka. Mieliśmy wspólny cel zbudowania miejsca, które w sposób naturalny łączy edukację z przyjemnie spędzonym czasem. Miejsca, w którym najważniejszy jest dobrostan ucznia i jego indywidualne sukcesy. Wieloletnie doświadczenie w pracy z dziećmi, młodzieżą i dorosłymi oraz stawianie na własne kształcenie, udział w kursach i szkoleniach, zaowocowały przestrzenią wyjątkową, w której warto się uczyć, odpoczywać i pracować, obcować z przyjaznymi ludźmi i otwierać się nan owe możliwości.

Nawijka to komfortowe miejsce nauki, ale również kawiarenka, w której można spędzić czas kreatywnie, rozwojowo, przy doskonałej kawie i pysznym cieście. Stawiamy nacisk na to by każdy z naszych uczniów czuł się u nas dobrze i postrzegał naukę jako fascynującą przygodę, otwierającą drzwi do dalszego rozwoju lub kolejnych szczebli edukacji. Mamy głębokie przekonanie, że wysokiej klasy specjaliści z sercem do nauczania stanowią solidną podstawę naszej działalności i sukcesów, które razem odnosimy.

 

 

Anna Purwin – język angielski

Z wykształcenia jestem filologiem angielskim i od blisko siedemnastu lat fascynuje mnie towarzyszenie dzieciom i młodzieży w procesie uczenia się języka angielskiego. Doświadczenie zawodowe zdobywałam w VIII LO im. Króla Władysława IV w Warszawie, gdzie pracowałam zarówno z młodzieżą gimnazjalną, jak i licealną. Stale podnoszę swoje klasyfikacje na konferencjach i warsztatach metodycznych i pedagogicznych.

Interesują mnie najnowsze trendy w nauczaniu języka angielskiego, w szczególności ‘bawię się’ metodą CLIL (Content and Language Integrated Learning), która pozwala uczniom poznawać świat przyrody, kulturę i sztukę, a język angielski staje się narzędziem, które im to umożliwia. W nauczaniu jestem otwarta na nowoczesne technologie. Wielką radość sprawia mi korzystanie z innowacyjnych aplikacji i narzędzi, którymi doskonale bawią się też uczniowie.

Moją pasją jest praca z uczniami dyslektycznymi, dla których w szkole Nawijka stworzyłam autorski program Genius .

Prywatnie jestem mamą 12-letniej Niny i 8-leniego Leopolda, dzięki którym odkryłam jak ważne w nauce języka angielskiego jest codzienne czytanie anglojęzycznej literatury. W świecie bajek i baśni wyobraźnia dzieci (małych i dużych:)) pracuje wyjątkowo intensywnie, a jeśli dołożę do tego język angielski, to razem tworzymy czarodziejską krainę, gdzie wszystko jest zrozumiale i niewiele trzeba tłumaczyć. Efektem tego jest wspaniały rozwój społeczny i językowy. Korzystam z tych doświadczeń. Moich uczniów stale zachęcam do czytania literatury anglojęzycznej i na niej często opieram swoje zajęcia.

Interesują mnie również zmiany polityczne i społeczne we współczesnym świecie, dlatego w 2015 roku podjęłam anglojęzyczne studia podyplomowe w zakresie ‘Foreign Policy’ współorganizowane przez Collegium Civitas i Akademię Polskiego Instytutu Spraw Międzynarodowych.

A hobby? Od września na pewno Nawijka:)

Katarzyna Winciorek – język angielski, język hiszpański, język szwedzki

Jestem studentką Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Językoznawstwo od zawsze było moją pasją, którą wciąż pogłębiam z ogromnym entuzjazmem. Staram się mieć jak najwięcej kontaktu z językami obcymi i poznawać nowe kultury. Konsekwentnie zarażam tym podejściem osoby, dla których prowadzę zajęcia.

Na moich zajęciach najważniejszy jest aktywny udział słuchacza. najłatwiej jest to osiągnąć, rozmawiając o tym, co nas interesuje. Dlatego właśnie moi słuchacze są dla mnie ogromną inspiracją. Zawsze staram się przygotowywać materiały oraz poruszać tematy, odpowiadające ich gustom i zainteresowaniom.

Uczęszczałam do szkoły podstawowej w Stanach Zjednoczonych, a także byłam wolontariuszką w Hiszpanii, między innymi udzielając lekcji angielskiego. Zdałam egzamin Cambridge na najwyższym poziomie CPE - Certificate of Proficiency in English.

Poza pracą i nauką nałogowo oddaję się jeździe na rowerze, odkrywaniu kuchni wegańskiej i prowadzeniu ekologicznego stylu życia.

Joanna Lewoc – język niemiecki

Jestem absolwentką Germanistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Studiowałam również na Freie Universität w Berlinie oraz uczestniczyłam w międzynarodowym kursie językowym w Niemczech. Swoje kwalifikacje podnoszę na szkoleniach z Instytutu Goethego oraz na konferencjach językowych. Od kilku lat z zamiłowaniem nauczam języka niemieckiego dzieci, młodzież oraz dorosłych. W swojej pracy charakteryzuję się cierpliwością i dążeniem do wyznaczonych celów. Cieszę się nie tylko z sukcesów, które zdobywają uczniowie, ale również z tego, że język może stać się ich pasją. Chętnie korzystam z nowoczesnych technologii i kreatywnych metod nauczania. W wolnym czasie prowadzę warsztaty z improwizacji teatralnej i gram w badmintona.

Maria Zapała – język angielski, język hiszpański

Cześć! Jestem studentką Lingwistyki Stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim. Studiuję w językach angielskim i hiszpańskim — obydwu tych języków z przyjemnością uczę.
O tym, że uwielbiam przekazywać swoją wiedzę i umiejętności drugiemu człowiekowi wiedziałam już od najmłodszych lat harcerskiej przygody. Czerpię z nauczania mnóstwo satysfakcji, szczególnie kiedy uda mi się „zarazić" uczniów chęcią poznawania świata i pasją do języków obcych.

Maja Furmaga – język angielski

Absolwentka filologii angielskiej Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie z uprawnieniami nauczycielskimi. Studentka Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Doświadczenie zdobywała na praktykach w szkole oraz podczas wolontariatu w Peru, prowadząc zajęcia angielskiego dla dzieci. Pracowała również w żłobku i przedszkolu z dziećmi w różnych grupach wiekowych. Najchętniej korzysta z metody TPR (Total Physical Response), ucząc języka przez ruch i angażując wszystkie zmysły. W wolnym czasie tańczy i śpiewa z Zespołem Pieśni i Tańca SGH, podróżuje i zaczytuje się w literaturze amerykańskiej.

Joanna Klonowska – język francuski

Absolwentka romanistyki na Uniwersytecie Warszawskim i studiów podyplomowych z zarządzania gospodarką na warszawskim SGH i paryskim Haute École de Commerce. Języka francuskiego uczy od ponad 20 lat, do 2016 łącząc je z pracą zawodową głównie we francuskich firmach. Od 09/2016 zajmuje się wyłącznie nauczaniem.

Podczas zajęć lektorka zapewnia:

  • nietuzinkowe podejście do tego jednak trudnego języka przy zastosowaniu różnorodnych metod (z preferencją jednakże dla metody komunikacyjnej) i technik mnemotechnicznych (skojarzenia, mapy pamięci, odwołania do innych języków, gry słowne etc.)
  • nieustającą motywację i entuzjazm oraz, niestety, bardzo dobrą pamięć odnośnie do przerobionego materiału i zadanych prac domowych
  • poczucie humoru przejawiające się także w wymyślaniu, na poczekaniu, sposobów na zapamiętanie danego słowa, zwrotu czy reguły gramatycznej
  • łatwy dostęp do dość szerokiej wiedzy lektorki na temat literatury i kultury frankofońskiej
  • zaproszenie do świetnej, wspólnej zabawy w odkrywaniu języka o krystalicznej, czyli logicznej, strukturze i przebogatym słownictwie
  • gwarancję osiągnięcia założonych celów (dotychczasowa skuteczność w przygotowywaniu do wszelkiego typu testów i egzaminów na przestrzeni 20 lat = 100%)
  • pewność, że bez względu na rodzaj egzaminu, który studenci wybiorą dla potwierdzenia swoich umiejętności, lektorka będzie w stanie ich do niego przygotować (np. DELF, DALF, TCF, SAT, wszystkie matury, w tym IB – także na poziomie Native High Level uwzględniającym teorię literatury i analizę literacką) 

Grupy docelowe: dzieci, młodzież, dorośli; Polacy, obcokrajowcy (nauczanie francuskiego po angielsku), Francuzi (głównie ortografia z gramatyką, matury, prace pisemne); zajęcia indywidualne, grupowe, In Company.

Zuzanna Mazzoll – język angielski

Życiowo interesuję się nauką języków - zarówno od strony nauczania jak i zgłębiania ich. Skończyłam Lingwistykę Stosowaną na UW (specjalność nauczycielsko-tłumaczeniowa). Na ten moment (bo nieustannie przychodzą mi do głowy nowe języki które chciałabym znać) umiem porozumieć się biegle po angielsku, szwedzku i francusku. Uczę się również hebrajskiego i duńskiego, ale to angielski jest moją największą językową miłością. W amerykańskiej i brytyjskiej kulturze zakochałam się już jako nastolatka podczas oglądania niezliczonych anglojęzycznych seriali i filmów.

Uczę angielskiego od 5 lat z czego od 4 pracuję w szkołach językowych. Jestem zwolenniczką korzystania z autentycznych materiałów językowych i pracy zorientowanej na ucznia. Dostosowuję program i treść zajęć do indywidualnych potrzeb i zawsze stawiam na otwartą komunikację.

Poza pracą zawodową od 6 lat śpiewam pieśni tradycyjne, głównie z Polski i Ukrainy. Ostatnio odkryłam również pasję do tańca tradycyjnego. Bardzo ważne jest dla mnie, żeby mieć ciągle nowe i aktualne doświadczenia uczenia się, dlatego dbam o to żeby ciągle rozwijać się w różnych dziedzinach.

Anna Szychowska – język hiszpański

Ukończyłam studia magisterskie na kierunku lingwistyka stosowana na Uniwersytecie Warszawskim (specjalność tłumaczeniowo-nauczycielska). Moja pasja do języka hiszpańskiego zaczęła się na studiach licencjackich na kierunku filologia hiszpańska na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Od tego czasu wielokrotnie odwiedzałam Hiszpanię, spędzając wiele czasu z miejscowymi i poznając lokalne zwyczaje; dwukrotnie mieszkałam na Półwyspie, na stypendium oraz opiekując się dziećmi. Moja wymowa jest nieodróżnialna od tej, którą posiadają rodzimi użytkownicy języka.

Uwielbiam różnorodność kultury hiszpańskiej, mogłabym godzinami opowiadać o różnych świętach i zwyczajach. Interesuję się również niezależnym kinem hiszpańskim.

W nauczaniu najważniejsze jest dla mnie zainteresowanie uczniów przerabianym materiałem. Stawiam na samodzielne formułowanie komunikatów językowych w języku docelowym oraz na rozumienie ze słuchu. Mam doświadczenie w pracy z dziećmi wynikające nie tylko z ukończonej na studiach specjalizacji, ale również z działalności harcerskiej.

Oprócz nauczania języka hiszpańskiego pracuję jako tłumaczka audiowizualna oraz opracowuję napisy dla niesłyszących.

W wolnym czasie podróżuję na różne niekonwencjonalne sposoby, wtapiam się w społeczności lokalne, opowiadam znajomym żarty o hiszpańskich regionach i tańczę polskie tańce tradycyjne.

Lucyna Więcławska – język angielski

Moja pasja do języków obcych zaczęła się wiele lat temu, ale to właśnie angielski towarzyszy
mi odkąd pamiętam. Ukończyłam filologię angielską w Katedrze Języków Specjalistycznych na Uniwersytecie Warszawskim z intencją bycia tłumaczem, jednak jeszcze w trakcie studiów odkryłam, że praca nauczyciela daje mi dużo większą radość i satysfakcję. Uważam, że współczesny nauczyciel powinien nie tylko perfekcyjnie władać nauczanym językiem i stanowić językowy wzór dla swoich uczniów, ale również wzbogać swoją osobowość, aktualizować swoje umiejętności oraz wiedzę w szczególności z zakresu psychologii i pedagogiki. Obecnie kontynuuję naukę na studiach magisterskich w Szkole Wyższej Psychologii Społecznej w Warszawie. W wolnej chwili czytam, oglądam filmy i podróżuję.

Maciej Kielar – robotyka

Nazywam się Maciej Kielar. Jestem absolwentem Politechniki Warszawskiej Wydziału Mechatroniki. Moją prawdziwą pasją są jednak szachy, dlatego też założyłem własną szkołę. Uważam, że jestem w stanie zaszczepić w dzieciach tę samą radość z królewskiej gry, jaką posiadam ja sam.

Moja przygoda z szachami zaczęła się gdy byłem w przedszkolu. Wtedy to pokazano mi jak poruszają się figury. Pierwsze wielkie zwycięstwa odniosłem nad specjalnie podkładającymi się rodzicami i dziadkami. W wieku 10 lat rodzice zapisali mnie do klubu. Zacząłem grać w turniejach, wolny czas poświęcałem zgłębianiu tajników wiedzy szachowej. Wraz z klubem udało mi się zagrać na Ekstralidze Juniorów. Po zmianie barw klubowych zarówno z drużyną juniorów jak i seniorów awansowaliśmy do II Ligi. Indywidualnie zakwalifikowałem się do Finałów Mistrzostw Polski Juniorów.

Obecnie posiadam ranking 2128, tytuł kandydata na mistrza. Legitymuję się licencją instruktorską nadaną przez Ministra właściwego do spraw kultury fizycznej i sportu. Posiadam również licencję sędziowską.

Poza szachami moim hobby jest gra na instrumentach, a zwłaszcza gitarze. Lubię poznawać nowe miejsca i kultury, dlatego też uczę się języków obcych takich jak chiński.

Alina Grunt-Mejer – język niemiecki

Germanistka, nauczycielka języka niemieckiego na różnych szczeblach edukacji, jak również metodyczka nauczania języków obcych. Studia z zakresu filologii germańskiej rozpoczęła w Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Niemieckiego UW. Aby móc wcielać teorię w praktykę podjęła pracę w jednym z warszawskich Gimnazjów STO, i równolegle do niej ukończyła Wydział Neofilologii na Uniwersytecie Warszawskim zdobywając tytuł magistra. Swoją wiedzę z zakresu metodyki nauczania języka obcego zgłębiała m.in. podczas studiów podyplomowych na Uniwersytecie Ludwika Maksymiliana w Monachium. Jest beneficjentką dwóch grantów w zakresie rozwijania kompetencji językowych u uczniów i programu Lifelong learning (Comenius/Wiedeń i POWER/Londyn). W swojej pracy koncentruje się na tworzeniu uczniom warunków sprzyjających ich aktywnemu i świadomemu uczeniu się, oraz odkrywaniu przez nich własnego potencjału językowego. Ulubione narzędzia, które wykorzystuje w codziennej pracy to: nowoczesne metody aktywizujące oraz technologie informacyjno-komunikacyjne (TIK). Dużą wagę przywiązuje również do zadań wspierających różne rodzaje modalności sensorycznej i atrakcyjności przekazywanych treści. Jej pasją jest człowiek i jego nieograniczony potencjał, lubi spędzać czas z dobrą książką i na rozmowach z ciekawymi ludźmi. Ceni sobie dobre kino skandynawskie przede wszystkim za mocno refleksyjne ujęcie ważnych społecznie tematów. Jest miłośniczką wędrówek górskich, a samotne przemierzanie szlaku ma dla niej szczególny wymiar psychologiczny. Do obszarów jej zainteresowań należą także: ujęcie tematu Neurodydaktyki w szkole- uczenie się przyjazne mózgowi, praca metodą projektu, oraz koncepcje wychowawcze duńskiego Terapeuty rodzinnego Jespera Juula. Jest szczęśliwą mamą dwóch wspaniałych synów: 6 Letniego Miłosza i 3 letniego Tymona.

Laura Kotowska – język chiński

Laura Kotowska, magister sinologii Uniwersytetu Warszawskiego. Posiada kilkuletnie doświadczenie w nauczaniu dzieci w wieku 8-13 lat. Każdego ucznia traktuje indywidualnie, biorąc pod uwagę jego zainteresowania oraz zaangażowanie. Jej miłość do języka chińskiego rozpoczęła się od zamiłowania do chińskiej literatury oraz kinematografii. Od niedawna zaczęła rozwijać swoje umiejętności w kaligrafii chińskiej, gdyż w języku chińskim najbardziej fascynują ją znaki, które można analizować na różne sposoby. W swoim programie nauczania kładzie jednakowy nacisk na pisownię, jak i na konwersację.

Dorota Drzymulska – literatura i sztuka

Z wykształcenia pedagog i terapeuta korekcyjny, absolwentka Uniwersytetu Warszawskiego oraz Akademii Pedagogiki Specjalnej. W latach 80-tych studiowała na Wydziale Lalkarstwa PWST w Białymstoku. Przez lata zawodowo związana m. in. z Teatrem LALKA w Warszawie, Polską Szkołą przy Ambasadzie RP w Sztokholmie, Przedszkolem polsko – francuskim „Trampoline” na Saskiej Kępie.

Miłośniczka literatury i ilustracji dla dzieci. Z powołania animatorka słowa pisanego. Od kilku lat prowadzi warsztaty plastyczne oraz warsztaty literackie dla dzieci, podczas których stara się „zarazić” młodych czytelników swoją pasją.

Pomysłodawczyni i założycielka nieformalnego klubu „Housewife”. Rodowita warszawianka, mama trójki dorosłych dzieci, którym do dzisiaj lubi czytać bajki, niekoniecznie na dobranoc.

Tatiana Szafraniec – Lalalandia – gordonki

Tatiana Szafraniec: prywatnie mama dwójki wspaniałych maluchów, dzięki którym odkryła Gordonki. Absolwentka Akademii Muzycznej w Katowicach na specjalności wokalistyka jazzowa oraz Pomagisterskiego Studium Logopedycznego przy Uniwersytecie Warszawskim. Od lat pracuje z dziećmi w różnym wieku. Zaczynała od prowadzenia zajęć wokalnych i literackich z elementami logorytmiki. Teraz także śpiewa dla dzieci podczas umuzykalniających zajęć gordonowskich, które stały się jej pasją. Marzy, aby bogata kultura muzyczna stała się powszechna i dostępna dla wszystkich - w szczególności dla dzieci, bo czym skorupka za młodu nasiąknie …